mirror of
https://github.com/xroche/httrack.git
synced 2026-05-17 00:16:02 +03:00
931 lines
37 KiB
Plaintext
931 lines
37 KiB
Plaintext
LANGUAGE_NAME
|
|
Castellano
|
|
LANGUAGE_FILE
|
|
Castellano
|
|
LANGUAGE_ISO
|
|
es
|
|
LANGUAGE_AUTHOR
|
|
Juan Pablo Barrio Lera (Universidad de León) \r\n
|
|
LANGUAGE_CHARSET
|
|
ISO-8859-1
|
|
LANGUAGE_WINDOWSID
|
|
Spanish (Spain, Modern Sort)
|
|
OK
|
|
Ya
|
|
Cancel
|
|
Cancelar
|
|
Exit
|
|
Salir
|
|
Close
|
|
Cerrar
|
|
Cancel changes
|
|
Cancelar los cambios
|
|
Click to confirm
|
|
Haga click para confirmar
|
|
Click to get help!
|
|
Haga click para obtener ayuda
|
|
Click to return to previous screen
|
|
Haga click para volver atrás
|
|
Click to go to next screen
|
|
Haga click para pasar a la siguiente pantalla
|
|
Hide password
|
|
Ocultar palabra clave
|
|
Save project
|
|
Guardar proyecto
|
|
Close current project?
|
|
¿Cerrar el proyecto actual?
|
|
Delete this project?
|
|
¿Borrar este proyecto?
|
|
Delete empty project %s?
|
|
¿Borrar el proyecto vacío %s?
|
|
Action not yet implemented
|
|
Acción aún no implementada
|
|
Error deleting this project
|
|
Error al borrar este proyecto
|
|
Select a rule for the filter
|
|
Escoja una regla para el filtro
|
|
Enter keywords for the filter
|
|
Escriba aquí una palabra clave para el filtro
|
|
Cancel
|
|
Cancelar
|
|
Add this rule
|
|
Añadir esta regla
|
|
Please enter one or several keyword(s) for the rule
|
|
Escriba una o más palabras clave para la regla
|
|
Add Scan Rule
|
|
Añadir un filtro
|
|
Criterion
|
|
Escoger una regla
|
|
String
|
|
Escribir una palabra clave
|
|
Add
|
|
Añadir
|
|
Scan Rules
|
|
Filtros
|
|
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
|
|
Puede excluir o aceptar varias URLs o enlaces, empleando los comodines\nSe pueden utilizar espacios entre los filtros\nEjemplo: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
|
|
Exclude links
|
|
Excluir enlaces
|
|
Include link(s)
|
|
Aceptar enlaces
|
|
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
|
|
Consejo: Si desea aceptar todos los ficheros GIF de un sitio, utilice algo similar a +www.monweb.com/*.gif\n(+*.gif / -*.gif autorizará TODOS los ficheros GIF en TODOS los sitios)
|
|
Save prefs
|
|
Guardar preferencias
|
|
Matching links will be excluded:
|
|
Los enlaces que sigan esta regla serán prohibidos
|
|
Matching links will be included:
|
|
Los lugares que sigan esta regla serán aceptados
|
|
Example:
|
|
Ejemplo:
|
|
gif\r\nWill match all GIF files
|
|
gif\r\nDetectará todos los ficheros gif (o ficheros GIF)
|
|
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
|
|
blue\r\nDetectará todos los ficheros que contengan la palabra blue, como 'bluesky-small.jpeg'\r\n
|
|
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
|
|
bigfile.mov\r\nDetectará el fichero 'bigfile.mov', pero no 'bigfile2.mov'
|
|
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
|
|
cgi\r\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi', como /cgi-bin/somecgi.cgi\r\n
|
|
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
|
|
cgi-bin\r\nDetectará los enlaces con nombre de ruta que incluya 'cgi-bin' (pero no cgi-bin-2, por ejemplo)\r\n
|
|
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
|
|
someweb.com\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com, private.someweb.com, etc.\r\n
|
|
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
|
|
someweb\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com, etc.\r\n
|
|
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
|
|
www.someweb.com\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com/... (pero no private.someweb.com/ y similares)\r\n
|
|
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
|
|
someweb\r\nDetectará enlaces como www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html, etc.\r\n
|
|
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
|
|
www.test.com/test/someweb.html\r\nDetectará únicamente www.test.com/test/someweb.html. Note que deberá introducir a la vez la dirección (www.xxx.yyy) y la ruta (/test/someweb.html)\r\n
|
|
All links will match
|
|
Todos los enlaces serán autorizados/prohibidos
|
|
Add exclusion filter
|
|
Añadir un filtro de exclusión
|
|
Add inclusion filter
|
|
Añadir un filtro de inclusión
|
|
Existing filters
|
|
Filtros adicionales
|
|
Cancel changes
|
|
Cancelar los cambios
|
|
Save current preferences as default values
|
|
Guardar preferencias como valores por defecto
|
|
Click to confirm
|
|
Haga click para confirmar
|
|
No log files in %s!
|
|
¡No hay ficheros de auditoría en %s!
|
|
No 'index.html' file in %s!
|
|
¡No hay fichero index.html en %s!
|
|
Click to quit WinHTTrack Website Copier
|
|
Haga click para salir de WinHTTrack Website Copier
|
|
View log files
|
|
Ver fichero de auditoría
|
|
Browse HTML start page
|
|
Hojear la página inicial
|
|
End of mirror
|
|
Fin del volcado
|
|
View log files
|
|
Ver fichero de auditoría
|
|
Browse Mirrored Website
|
|
Hojear la Web
|
|
New project...
|
|
Nuevo proyecto...
|
|
View error and warning reports
|
|
Ver errores y mensajes
|
|
View report
|
|
Ver informe de auditoría
|
|
Close the log file window
|
|
Cerrar la ventana de auditoría
|
|
Info type:
|
|
Tipo de información:
|
|
Errors
|
|
Errores
|
|
Infos
|
|
Informaciones
|
|
Find
|
|
Buscar
|
|
Find a word
|
|
Encontrar una palabra
|
|
Info log file
|
|
Fichero de auditoría
|
|
Warning/Errors log file
|
|
Fichero de auditoría de avisos/errores
|
|
Unable to initialize the OLE system
|
|
Imposible inicializar el sistema OLE
|
|
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
|
|
No hay caché en el directorio indicado\nWinHTTrack no puede encontrar el volcado interrumpido
|
|
Could not connect to provider
|
|
Imposible establecer la conexión
|
|
receive
|
|
recepción
|
|
request
|
|
petición
|
|
connect
|
|
conexión
|
|
search
|
|
búsqueda
|
|
ready
|
|
listo
|
|
error
|
|
error
|
|
Receiving files..
|
|
Recepción de ficheros
|
|
Parsing HTML file..
|
|
Recorriendo fichero HTML
|
|
Purging files..
|
|
Vaciando ficheros..
|
|
Loading cache in progress..
|
|
Ejecutando la carga del caché..
|
|
Parsing HTML file (testing links)..
|
|
Recorriendo fichero HTML (comprobando enlaces)
|
|
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
|
|
En pausa (escoja [Fichero]/[Interrumpir transferencias] para continuar
|
|
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
|
|
Finalizando transferencias pendientes - Seleccione [Cancelar] para terminar ahora
|
|
scanning
|
|
recorriendo
|
|
Waiting for scheduled time..
|
|
Esperando a la hora especificada para comenzar
|
|
Connecting to provider
|
|
Conexión con el proveedor
|
|
[%d seconds] to go before start of operation
|
|
Volcado en espera [%d segundos]
|
|
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
|
|
Volcado en ejecución [%s, %s bytes]
|
|
Site mirroring finished!
|
|
¡Copia del sitio finalizada!
|
|
A problem occurred during the mirroring operation\n
|
|
Ha ocurrido un problema durante el volcado\n
|
|
\nDuring:\n
|
|
\nDurante:\n
|
|
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
|
|
Ver el fichero de auditoría si es necesario.\n\nPulse OK para salir de WinHTTrack Website Copier.\n\n¡Gracias por usar WinHTTrack!
|
|
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
|
|
El volcado ha finalizado.\nPulse OK para salir de WinHTTrack\n\nConsulte los ficheros de auditoría para verificar que todo ha salido bien\n\n¡Gracias por utilizar WinHTTrack!
|
|
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
|
|
* * ¡COPIA INTERRUMPIDA! * *\r\nEs necesario el cache temporal actual para cualquier operación de actualización y solamente contiene datos bajados durante la presente sesión abortada.\r\nEl antiguo cache puede contener datos más completos; si vd. no desea perder dichos datos, deberá que restaurarlo y excluir el cache actual.\r\n[Nota: Esto puede hacerse fácilmente aquí excluyendo el hts-cache/nuevo.* ficheros]\r\n\r\n¿Cree que el antiguo cache puede contener datos más completos, y desea restaurarlo?
|
|
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occurred.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
|
|
* * ¡ERROR DE VOLCADO! * *\r\nHTTrack ha detectado que el volcado actual está vacío. Si se trataba de una actualización, el volcado anterior ha sido recuperado.\r\nRazón: no se ha(n) encontrado la(s) primera(s) página(s), o ha habido un problema de conexión.\r\n=> Asegúrese de que el sitio web existe aún, y/o compruebe los ajustes de su proxy! <=
|
|
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
|
|
\n\nConsejo: Pulse [Ver ficheros auditoría] para ver los errores y mensajes
|
|
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
|
|
Error al excluir un hts-cache/nuevo.* fichero; por favor, hágalo manualmente
|
|
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
|
|
¿Desea realmente salir de WinHTTrack Website Copier?
|
|
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
|
|
- Modo de volcado -\n\nRellene la(s) direccion(es) en la lista de URLs.
|
|
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
|
|
- Modo de volcado semiautomático (con preguntas); rellene la(s) direccion(es) en la lista de URLs.
|
|
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
|
|
- Modo de telecarga de ficheros; rellene la(s) direccion(es) de los ficheros en la lista de URLs.
|
|
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
|
|
- Modo de comprobación de enlaces -\n\nRellene la(s) direccion(es) de las páginas con enlaces a comprobar en el recuadro de URL.
|
|
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
|
|
- Modo de actualización/continuación de volcado -\n\nVerifique la(s) direccion(es) de la lista de URLs, y luego pulse el botón 'SIGUIENTE' y verifique los parámetros.
|
|
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
|
|
- Modo de continuación de volcado -\n\nVerifique la(s) direccion(es) de la lista de URLs, y luego pulse el botón 'SIGUIENTE' y verifique los parámetros.
|
|
Log files Path
|
|
Ruta de ficheros log
|
|
Path
|
|
Ruta
|
|
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
|
|
Modo de volcado de enlaces; rellene las direcciones de las páginas que contengan los enlaces a volcar en la lista de URLs.
|
|
New project / Import?
|
|
Nuevo proyecto / importar ?
|
|
Choose criterion
|
|
Escoja una acción
|
|
Maximum link scanning depth
|
|
Profundidad máxima
|
|
Enter address(es) here
|
|
Escriba aquí las direcciones
|
|
Define additional filtering rules
|
|
Definir filtros adicionales
|
|
Proxy Name (if needed)
|
|
Proxy si es necesario
|
|
Proxy Port
|
|
Puerto del proxy
|
|
Define proxy settings
|
|
Definir las preferencias del proxy
|
|
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
|
|
Usar el proxy HTTP estándar como proxy FTP
|
|
Path
|
|
Ruta
|
|
Select Path
|
|
Escoja ruta
|
|
Path
|
|
Ruta
|
|
Select Path
|
|
Escoja ruta
|
|
Quit WinHTTrack Website Copier
|
|
Salir de WinHTTrack Website Copier
|
|
About WinHTTrack
|
|
Acerca de WinHTTrack
|
|
Save current preferences as default values
|
|
Guardar preferencias como valores por defecto
|
|
Click to continue
|
|
Haga click para continuar
|
|
Click to define options
|
|
Haga click para definir las opciones
|
|
Click to add a URL
|
|
Haga click para añadir una URL
|
|
Load URL(s) from text file
|
|
Cargar URL(s) desde fichero de texto
|
|
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
|
|
Preferencias de WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
|
|
Address List text file (*.txt)|*.txt||
|
|
Fichero de texto de Lista de Direcciones (*txt)|*.txt||
|
|
File not found!
|
|
¡Fichero no encontrado!
|
|
Do you really want to change the project name/path?
|
|
¿Desea realmente cambiar el nombre/ruta del proyecto?
|
|
Load user-default options?
|
|
¿Cargar las opciones de usuario por defecto?
|
|
Save user-default options?
|
|
¿Guardar las opciones de usuario por defecto?
|
|
Reset all default options?
|
|
¿Pasar todas las opciones a sus valores por defecto?
|
|
Welcome to WinHTTrack!
|
|
Bienvenido a WinHTTrack Website Copier!
|
|
Action:
|
|
Acción
|
|
Max Depth
|
|
Profundidad máxima:
|
|
Maximum external depth:
|
|
Profundidad externa máxima:
|
|
Filters (refuse/accept links) :
|
|
Filtros (rehusar/aceptar enlaces) :
|
|
Paths
|
|
Rutas
|
|
Save prefs
|
|
Guardar prefs
|
|
Define..
|
|
Definir...
|
|
Set options..
|
|
Definir las opciones..
|
|
Preferences and mirror options:
|
|
Definir las opciones..
|
|
Project name
|
|
Nombre del proyecto
|
|
Add a URL...
|
|
Añadir...
|
|
Web Addresses: (URL)
|
|
Dirección Web: (URL)
|
|
Stop WinHTTrack?
|
|
¿Detener WinHTTrack?
|
|
No log files in %s!
|
|
¡No hay ficheros de auditoría en %s!
|
|
Pause Download?
|
|
¿Poner en pausa la transferencia?
|
|
Stop the mirroring operation
|
|
Detener el volcado
|
|
Minimize to System Tray
|
|
Ocultar esta ventana tras la barra de sistema
|
|
Click to skip a link or stop parsing
|
|
Haga click para saltar un enlace o interrumpir el recorrido
|
|
Click to skip a link
|
|
Haga click para saltar un enlace
|
|
Bytes saved
|
|
Bytes guardados:
|
|
Links scanned
|
|
Enlaces recorridos:
|
|
Time:
|
|
Tiempo:
|
|
Connections:
|
|
Conexiones:
|
|
Running:
|
|
En ejecución:
|
|
Hide
|
|
Ocultar
|
|
Transfer rate
|
|
Tasa de transferencia:
|
|
SKIP
|
|
SALTAR
|
|
Information
|
|
Informaciones
|
|
Files written:
|
|
Ficheros escritos:
|
|
Files updated:
|
|
Ficheros puestos al día:
|
|
Errors:
|
|
Errores:
|
|
In progress:
|
|
En progreso:
|
|
Follow external links
|
|
Recuperar ficheros incluso bajo enlaces externos
|
|
Test all links in pages
|
|
Comprobar todos los enlaces de las páginas
|
|
Try to ferret out all links
|
|
Intentar detectar todos los enlaces
|
|
Download HTML files first (faster)
|
|
Bajar ficheros HTML primero (más rápido)
|
|
Choose local site structure
|
|
Escoger la estructura local de ficheros
|
|
Set user-defined structure on disk
|
|
Definir la estructura del sitio en el disco
|
|
Use a cache for updates and retries
|
|
Utilizar un caché para actualizaciones y reintentos
|
|
Do not update zero size or user-erased files
|
|
No volver a descargar ficheros ya existentes con tamaño nulo o que hayan sido borrados por el usuario
|
|
Create a Start Page
|
|
Generar página de inicio
|
|
Create a word database of all html pages
|
|
Crear una base de datos de palabras de todas las páginas HTML
|
|
Create error logging and report files
|
|
Generar ficheros de auditoría para los errores y mensajes
|
|
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
|
|
Generar únicamente ficheros con nombres cortos 8-3
|
|
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
|
|
Generar nombres de fichero ISO9660 SOLO para soportes CDROM
|
|
Do not create HTML error pages
|
|
No generar ficheros de error html
|
|
Select file types to be saved to disk
|
|
Selección de los tipos de fichero a guardar
|
|
Select parsing direction
|
|
Selección de la dirección del volcado
|
|
Select global parsing direction
|
|
Selección de la dirección global del volcado
|
|
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
|
|
Configurar reglas de regrabación de URLs para enlaces internos (los bajados) y enlaces externos (los no bajados)
|
|
Max simultaneous connections
|
|
Número máximo de conexiones
|
|
File timeout
|
|
Tiempo muerto máximo para un fichero
|
|
Cancel all links from host if timeout occurs
|
|
Anular todos los enlaces de un dominio en caso de tiempo muerto
|
|
Minimum admissible transfer rate
|
|
Tasa de transferencia mínima tolerada
|
|
Cancel all links from host if too slow
|
|
Anular todos los enlaces de un dominio en caso de transferencia demasiado lenta
|
|
Maximum number of retries on non-fatal errors
|
|
Número máximo de reintentos en caso de error no fatal
|
|
Maximum size for any single HTML file
|
|
Tamaño máximo para una página html
|
|
Maximum size for any single non-HTML file
|
|
Tamaño máximo para un fichero
|
|
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
|
|
Tamaño total máximo para el volcado
|
|
Make a pause after downloading this amount of bytes
|
|
Hacer una pausa antes de descargar esta cantidad de bytes
|
|
Maximum duration time for the mirroring operation
|
|
Tiempo total máximo para el volcado
|
|
Maximum transfer rate
|
|
Tasa de transferencia máxima
|
|
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
|
|
Nº máximo de conexiones/segundo (evitar sobrecarga de servidor)
|
|
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
|
|
Número máximo de enlaces que pueden ser comprobados (¡no grabados!)
|
|
Browser identity
|
|
Identidad del navegador
|
|
Comment to be placed in each HTML file
|
|
Pie de página colocado en cada fichero HTML
|
|
Back to starting page
|
|
Volver a la primera página
|
|
Save current preferences as default values
|
|
Guardar preferencias como valores por defecto
|
|
Click to continue
|
|
Haga click para continuar
|
|
Click to cancel changes
|
|
Haga click para cancelar
|
|
Follow local robots rules on sites
|
|
Seguir las reglas locales de los robots sobre los sitios
|
|
Links to non-localised external pages will produce error pages
|
|
Las páginas externas (no capturadas) apuntarán a páginas de error
|
|
Do not erase obsolete files after update
|
|
No borrar los ficheros antiguos tras una puesta al día
|
|
Accept cookies?
|
|
¿Aceptar las cookies enviadas?
|
|
Check document type when unknown?
|
|
¿Verificar el tipo de documento cuando es desconocido?
|
|
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
|
|
¿Analizar los applets Java para recuperar los ficheros incluidos?
|
|
Store all files in cache instead of HTML only
|
|
Forzar el almacenaje de todos los ficheros en el cache y no solamente los HTML
|
|
Log file type (if generated)
|
|
Tipo de fichero de auditoría generado
|
|
Maximum mirroring depth from root address
|
|
Profundidad máxima de volcado desde las primeras direcciones
|
|
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
|
|
Maximum mirroring depth for external/fodbidden addresses (0, that is, none, is the default)
|
|
Create a debugging file
|
|
Crear un fichero de depuración
|
|
Use non-standard requests to get round some server bugs
|
|
Intentar evitar los fallos de algunos servidores empleando peticiones no estandarizadas
|
|
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
|
|
Usar peticiones del antiguo HTTP/1.0 (¡limita la potencia del motor!)
|
|
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
|
|
Intentar limitar las retransferencias mediante varios trucos (comprobación de tamaño de ficheros, ...)
|
|
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
|
|
Intentar limitar el número de enlaces descartando URLs similares (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
|
|
Write external links without login/password
|
|
Grabar enlaces externos sin login/password
|
|
Write internal links without query string
|
|
Grabar enlaces externos sin cadena de petición
|
|
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
|
|
Capturar los ficheros no html próximos (ej: ficheros ZIP situados en el exterior)
|
|
Test all links (even forbidden ones)
|
|
Comprobar todos los enlaces (incluso los no permitidos)
|
|
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
|
|
Intentar detectar todos los enlaces (incluso los tags desconocidos / código javascript)
|
|
Get HTML files first!
|
|
¡Recibir ficheros HTML primero!
|
|
Structure type (how links are saved)
|
|
Tipo de estructura (forma en la que serán guardados los enlaces)
|
|
Use a cache for updates
|
|
Utilizar un cache para la puesta al día
|
|
Do not re-download locally erased files
|
|
No volver a descargar ficheros borrados localmente
|
|
Make an index
|
|
Hacer un índice
|
|
Make a word database
|
|
Elaborar una base de datos de palabras
|
|
Log files
|
|
Ficheros auditoría
|
|
DOS names (8+3)
|
|
Nombres DOS (8+3)
|
|
ISO9660 names (CDROM)
|
|
Nombres ISO9660 (CDROM)
|
|
No error pages
|
|
Sin páginas de error
|
|
Primary Scan Rule
|
|
Filtro primario
|
|
Travel mode
|
|
Modo de recorrido
|
|
Global travel mode
|
|
Modo de recorrido global
|
|
These options should be modified only exceptionally
|
|
Normalmente estas opciones no deberían ser modificadas
|
|
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
|
|
Activar el modo de depuración (winhttrack.log)
|
|
Rewrite links: internal / external
|
|
Volver a grabar enlaces: internos / externos
|
|
Flow control
|
|
Control de flujo
|
|
Limits
|
|
Límites
|
|
Identity
|
|
Identidad
|
|
HTML footer
|
|
Pie de página HTML
|
|
N# connections
|
|
Nº de conexiones
|
|
Abandon host if error
|
|
Abandonar host en caso de error
|
|
Minimum transfer rate (B/s)
|
|
Tasa de transferencia mínima (B/s)
|
|
Abandon host if too slow
|
|
Abandonar host si es muy lento
|
|
Configure
|
|
Configurar
|
|
Use proxy for ftp transfers
|
|
Usar el proxy para transferencias FTP
|
|
TimeOut(s)
|
|
Intervalo(s)
|
|
Persistent connections (Keep-Alive)
|
|
Conexiones persistentes (mantener activas)
|
|
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
|
|
Reduzca tiempo de conexión y búsqueda de tipos mediante las conexiones persistentes
|
|
Retries
|
|
Reintentos
|
|
Size limit
|
|
Límite de tamaño
|
|
Max size of any HTML file (B)
|
|
Tamaño máximo html
|
|
Max size of any non-HTML file
|
|
Tamaño máximo otro
|
|
Max site size
|
|
Tamaño máximo del sitio
|
|
Max time
|
|
Tiempo máximo
|
|
Save prefs
|
|
Guardar preferencias
|
|
Max transfer rate
|
|
Velocidad máxima
|
|
Follow robots.txt
|
|
Seguir robots.txt
|
|
No external pages
|
|
Sin páginas externas
|
|
Do not purge old files
|
|
No eliminar ficheros antiguos
|
|
Accept cookies
|
|
Aceptar las cookies
|
|
Check document type
|
|
Verificar el tipo de documento
|
|
Parse java files
|
|
Analizar los ficheros Java
|
|
Store ALL files in cache
|
|
Forzar almacenaje de todos los ficheros en el cache
|
|
Tolerant requests (for servers)
|
|
Peticiones tolerantes (para servidores)
|
|
Update hack (limit re-transfers)
|
|
Update hack (limitar retransferencias)
|
|
URL hacks (join similar URLs)
|
|
Trucos para URLs (unir URLs similares)
|
|
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
|
|
Forzar peticiones HTTP/1.0 anterior (no 1.1)
|
|
Max connections / seconds
|
|
Nº máx. conexiones / segundos
|
|
Maximum number of links
|
|
Número máximo de enlaces
|
|
Pause after downloading..
|
|
Suspender tras copiar...
|
|
Hide passwords
|
|
Ocultar palabra clave
|
|
Hide query strings
|
|
Ocultar cadenas de petición
|
|
Links
|
|
Enlaces
|
|
Build
|
|
Estructura
|
|
Experts Only
|
|
Experto
|
|
Flow Control
|
|
Control de flujo
|
|
Limits
|
|
Límites
|
|
Browser ID
|
|
Identidad
|
|
Scan Rules
|
|
Filtros
|
|
Spider
|
|
Araña (spider)
|
|
Log, Index, Cache
|
|
Auditoría, Índice, Cache
|
|
Proxy
|
|
Proxy
|
|
MIME Types
|
|
Tipos MIME
|
|
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
|
|
¿Desea realmente salir de WinHTTrack Website Copier?
|
|
Do not connect to a provider (already connected)
|
|
no conectar con proveedor (conexión ya establecida)
|
|
Do not use remote access connection
|
|
No utilizar conexión de acceso remoto
|
|
Schedule the mirroring operation
|
|
Programar un volcado
|
|
Quit WinHTTrack Website Copier
|
|
Salir de WinHTTrack Website Copier
|
|
Back to starting page
|
|
Volver a la primera página
|
|
Click to start!
|
|
Haga click para comenzar
|
|
No saved password for this connection!
|
|
¿No hay palabra clave guardada para esta conexión!
|
|
Can not get remote connection settings
|
|
Imposible obtener los parámetros de conexión
|
|
Select a connection provider
|
|
Seleccione aquí un proveedor con el cual conectar
|
|
Start
|
|
COMENZAR
|
|
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
|
|
Puede comenzar el volcado pulsando la tecla COMENZAR,\no definir más opciones de conexión
|
|
Save settings only, do not launch download now.
|
|
Grabar solamente configuraciones, no cargar o bajar ahora.
|
|
On hold
|
|
Retrasar
|
|
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
|
|
Esperar hasta las: (hh/mm/ss)
|
|
Start
|
|
COMENZAR
|
|
Connect to provider (RAS)
|
|
Proveedor de Internet
|
|
Connect to this provider
|
|
Conectar con este proveedor
|
|
Disconnect when finished
|
|
Desconectar al terminar la operación
|
|
Disconnect modem on completion
|
|
Desconectar el modem al terminar
|
|
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
|
|
\r\n(notifíquenos fallos o problemas)\r\n\r\nDesarrollo:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Spanish translations to:\r\nJuan Pablo Barrio Lera (Universidad de León)
|
|
About WinHTTrack Website Copier
|
|
Acerca de...
|
|
Please visit our Web page
|
|
¡Visite nuestra página Web!
|
|
Wizard query
|
|
Pregunta del asistente
|
|
Your answer:
|
|
Su respuesta:
|
|
Link detected..
|
|
Se ha detectado un enlace
|
|
Choose a rule
|
|
Escoja una regla
|
|
Ignore this link
|
|
Ignorar este enlace
|
|
Ignore directory
|
|
Ignorar directorio
|
|
Ignore domain
|
|
Ignorar dominio
|
|
Catch this page only
|
|
Coger sólo esta página
|
|
Mirror site
|
|
Volcar el sitio
|
|
Mirror domain
|
|
Volcar todo el dominio
|
|
Ignore all
|
|
Ignorar todo
|
|
Wizard query
|
|
Pregunta del asistente
|
|
NO
|
|
NO
|
|
File
|
|
Ficheros
|
|
Options
|
|
Opciones
|
|
Log
|
|
Auditoría
|
|
Window
|
|
Ventanas
|
|
Help
|
|
Ayuda
|
|
Pause transfer
|
|
Poner en pausa
|
|
Exit
|
|
Salir
|
|
Modify options
|
|
Modificar las opciones
|
|
View log
|
|
Ver fichero de auditoría
|
|
View error log
|
|
Ver fichero de error
|
|
View file transfers
|
|
Ver las transferencias de ficheros
|
|
Hide
|
|
Ocultar
|
|
About WinHTTrack Website Copier
|
|
Acerca de...
|
|
Check program updates...
|
|
Buscar actualizaciones de WinHTTrack...
|
|
&Toolbar
|
|
Barra de herramientas
|
|
&Status Bar
|
|
Barra de estado
|
|
S&plit
|
|
Dividir
|
|
File
|
|
Ficheros
|
|
Preferences
|
|
Opciones
|
|
Mirror
|
|
Copia del sitio
|
|
Log
|
|
Auditoría
|
|
Window
|
|
Ventanas
|
|
Help
|
|
Ayuda
|
|
Exit
|
|
Salir
|
|
Load default options
|
|
Cargar opciones por defecto
|
|
Save default options
|
|
Guardar opciones por defecto
|
|
Reset to default options
|
|
Borrar opciones por defecto
|
|
Load options...
|
|
Cargar opciones...
|
|
Save options as...
|
|
Guardar opciones como...
|
|
Language preference...
|
|
Preferencias de idioma
|
|
Contents...
|
|
Indice..
|
|
About WinHTTrack...
|
|
Acerca de WinHTTrack Website Copier
|
|
New project\tCtrl+N
|
|
Nuevo proyecto\tCtrl+N
|
|
&Open...\tCtrl+O
|
|
&Abrir...\tCtrl+O
|
|
&Save\tCtrl+S
|
|
&Guardar\tCtrl+S
|
|
Save &As...
|
|
Guardar &como...
|
|
&Delete...
|
|
&Borrar...
|
|
&Browse sites...
|
|
&Explorer sites...
|
|
User-defined structure
|
|
Estructura local de ficheros
|
|
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
|
|
%n\tNombre de fichero sin ext. (ej: image)\r\n%N\tNombre de fichero con extensión (ej: image.gif)\r\n%t\tExtensión (ex: gif)\r\n%p\tRuta [sin / al final] (ej: /someimages)\r\n%h\tNombre del servidor (ej: www.someweb.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tquery string MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tsmall query string MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tVersión corta DOS (ej: %sN)\r\n
|
|
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
|
|
Ejemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif\r\n
|
|
Proxy settings
|
|
Preferencias del proxy
|
|
Proxy address:
|
|
Dirección del proxy
|
|
Proxy port:
|
|
Puerto del proxy
|
|
Authentication (only if needed)
|
|
Identificación (si es necesaria)
|
|
Login
|
|
Login
|
|
Password
|
|
Pass
|
|
Enter proxy address here
|
|
Escriba aquí la dirección del proxy
|
|
Enter proxy port here
|
|
Escriba aquí el puerto del proxy
|
|
Enter proxy login
|
|
Escriba el nombre del usuario del proxy
|
|
Enter proxy password
|
|
Escriba la palabra clave de acceso al proxy
|
|
Enter project name here
|
|
Escriba aquí el nombre del proyecto
|
|
Enter saving path here
|
|
Escriba aquí la ruta donde será grabado el proyecto
|
|
Select existing project to update
|
|
Seleccione aquí un proyecto existente para actualizarlo
|
|
Click here to select path
|
|
Haga click aquí para seleccionar la ruta
|
|
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
|
|
Seleccionar o crear un nuevo nombre de categoría, o clasificar los volcados en categorías
|
|
HTTrack Project Wizard...
|
|
Asistente para proyectos de HTTrack
|
|
New project name:
|
|
Nuevo nombre del proyecto:
|
|
Existing project name:
|
|
Nombre de proyecto existente:
|
|
Project name:
|
|
Nombre del proyecto:
|
|
Base path:
|
|
Ruta base:
|
|
Project category:
|
|
Categoría del proyecto:
|
|
C:\\My Web Sites
|
|
C:\\Mis lugares Web
|
|
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
|
|
Escriba el nombre de un nuevo proyecto, \r\no seleccione un proyecto existente para ponerle al día o continuar\r\n\r\n
|
|
New project
|
|
Nuevo proyecto
|
|
Insert URL
|
|
Insertar dirección URL
|
|
URL:
|
|
Dirección URL
|
|
Authentication (only if needed)
|
|
Identificación (si es necesaria)
|
|
Login
|
|
Login
|
|
Password
|
|
Pass
|
|
Forms or complex links:
|
|
Formularios o URL complejas:
|
|
Capture URL...
|
|
Capturar URL...
|
|
Enter URL address(es) here
|
|
Escriba aquí la dirección URL
|
|
Enter site login
|
|
Escriba el nombre de usuario del lugar
|
|
Enter site password
|
|
Escriba la palabra clave de acceso al lugar
|
|
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
|
|
Use esta herramienta para capturar enlaves que solamente puedan ser accedidos a través de formularios o enlaces javascript
|
|
Choose language according to preference
|
|
Seleccione aquí su idioma
|
|
Catch URL!
|
|
¡Capturar URL!
|
|
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
|
|
Por favor, disponga temporalmente sus preferencias de proxy en el navegador en los siguientes valores (cortar/pegar la dirección y puerto del proxy). Luego, en el navegador, pulse el botón de envío del formulario o en el enlace concreto que quiera capturar.
|
|
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
|
|
Esto capturará el enlace deseado desde su navegador hasta HTTrack.
|
|
ABORT
|
|
CANCELAR
|
|
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
|
|
Copie y pegue aquí las preferencias temporales del proxy
|
|
Cancel
|
|
Cancelar
|
|
Unable to find Help files!
|
|
¡Imposible localizar ficheros de ayuda!
|
|
Unable to save parameters!
|
|
¡Imposible guardar los parámetros!
|
|
Please drag only one folder at a time
|
|
No deposite más que una carpeta
|
|
Please drag only folders, not files
|
|
Deposite sólo una carpeta, no un fichero
|
|
Please drag folders only
|
|
Deposite sólo una carpeta
|
|
Select user-defined structure?
|
|
¿Seleccionar estructura definible por el usuario?
|
|
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
|
|
Asegúrese de que la cadena de usuario es correcta\n¡Si no lo es, los nombres de ficheros serán erróneos!\r\n\r\n
|
|
Do you really want to use a user-defined structure?
|
|
¿Desea realmente seleccionar la estructura definible por el usuario?
|
|
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
|
|
Demasiadas URLs. ¡es imposible manejar tantos enlaces!
|
|
Not enough memory, fatal internal error..
|
|
Memoria insuficiente; error interno crítico.
|
|
Unknown operation!
|
|
¡Operación desconocida!
|
|
Add this URL?\r\n
|
|
¿Añadir esta URL?\r\n
|
|
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
|
|
Aviso: el proceso principal no responde aún; imposible añadir las URLs.
|
|
Type/MIME associations
|
|
Asociaciones de tipo/MIME
|
|
File types:
|
|
Tipos de fichero:
|
|
MIME identity:
|
|
MIME identity
|
|
Select or modify your file type(s) here
|
|
Seleccione o modifique sus tipos de fichero aquí
|
|
Select or modify your MIME type(s) here
|
|
Seleccione o modifique sus tipos MIME aquí
|
|
Go up
|
|
Ir más arriba
|
|
Go down
|
|
Ir más abajo
|
|
File download information
|
|
Informaciones sobre los ficheros bajados
|
|
Freeze Window
|
|
Congelar la ventana
|
|
More information:
|
|
Más informaciones
|
|
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
|
|
¡Bienvenido al WinHTTrack Website Copier!\n\nPor favor, pulse el botón AVANZAR para\n\niniciar un nuevo proyecto o volver a un proyecto parcialmente realizado.
|
|
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
|
|
Nombres de fichero con extensión:\nNombres de fichero conteniendo:\nNombre de este fichero:\nNombres de carpeta conteniendo:\nNombre de esta carpeta:\nEnlaces de este domínio:\nEnlaces en domínios conteniendo:\nEnlaces de este servidor:\nEnlaces conteniendo:\nEste enlace:\nTODOS LOS ENLACES
|
|
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
|
|
Mostrar todo\nOcultar errores\nOcultar informaciones\nOcultar errores e informaciones
|
|
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
|
|
Estructura del sitio (por defecto)\nHtml en la web/, imágenes/otros archivos en la web/imágenes/\nHtml en la web/html, imágenes/otros en la web/imágenes\nHtml en la web/, imágenes/otros en la web/\nHtml en la web/, imágenes/otros en la web/xxx, donde xxx es la extensión del fichero\nHtml en la web/html, imágenes/otros en la web/xxx\nEstructura del sitio, sin www.dominio.xxx/\nHtml en nombre_del_sitio/, imágenes/otros en nombre_del_sitio/imágenes/\nHtml en nombre_del_sitio/html, imágenes/otros en nombre_del_sitio/imágenes\nHtml en nombre_del_sitio/, imágenes/otros en nombre_del_sitio/\nHtml en nombre_del_sitio/, imágenes/otros en nombre_del_sitio/xxx\nHtml en nombre_del_sitio/html, imágenes/otros en nombre_del_sitio/xxx\nTodos los ficheros en la web/, con nombres aleatorios (gadget !)\nTodos los ficheros en nombre_del_sitio/, con nombres aleatorios (gadget !)\nEstructura definida por el usuario..
|
|
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
|
|
Solamente analizar\nAlmacenar ficheroos html\nAlmacenar ficheros, no html\nAlmacenar todos los ficheros (por omisión)\nAlmacenar ficheros html primero
|
|
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
|
|
Permanecer en el mismo directorio\nPermite ir hacia abajo (por omisión)\nPermite ir hacia arriba\nPermite ir hacia arriba & hacia abajo
|
|
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
|
|
Permanecer en la misma dirección (por omisión)\nPermanecer en el mismo domínio\nPermanecer en el mismo domínio de nivel superior\nIr a todos los lugares de la Web
|
|
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
|
|
Nunca\nSi es desconocido (excepto /)\nSi es desconocido
|
|
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
|
|
ninguna regla para robots.txt\nexcepto asistente robots.txt\nseguir reglas robots.txt
|
|
normal\nextended\ndebug
|
|
normal\nextendido\ncorregir
|
|
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
|
|
Copiar sitio(s) de la Web\nCopiar sitio(s) interactivos de la Web (preguntas)\nRecibir ficheros específicos\nCopiar todas las páginas del sitio (copia múltiple)\nComprobar enlaces en las páginas (probar marcadores)\n* Continuar proyecto interrumpido\n* Actualizar proyecto existente
|
|
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
|
|
URI relativa / URL absoluta (por omisión)\nURL Absoluta / URL absoluta\nURI absoluta / URL absoluta\nURL original / URL original
|
|
Open Source offline browser
|
|
Navegador offline Open Source
|
|
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
|
|
Copiador de sitios Web/Browser Offline. Copia sitios web remotos en el ordenador. Gratuito.
|
|
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
|
|
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
|
|
URL list (.txt)
|
|
Lista de URLs (.txt)
|
|
Previous
|
|
Anterior
|
|
Next
|
|
Siguiente
|
|
URLs
|
|
URLs
|
|
Warning
|
|
Aviso
|
|
Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
|
|
Su navegador no soporta javascript. Obtendrá mejores resultados si usa un navegador que admita javascript.
|
|
Thank you
|
|
Gracias
|
|
You can now close this window
|
|
Ya puede cerrar esta ventana
|
|
Server terminated
|
|
Servidor desconectado
|
|
A fatal error has occurred during this mirror
|
|
Ha ocurrido un error fatal durante esta copia
|