mirror of
https://github.com/xroche/httrack.git
synced 2026-05-17 08:26:14 +03:00
Merge pull request #100 from retokromer/patch-1
Typos fixed in Italian translation file (Reto Kromer)
This commit is contained in:
@@ -41,7 +41,7 @@ Eliminare il progetto vuoto %s?
|
||||
Action not yet implemented
|
||||
Azione non ancora possibile
|
||||
Error deleting this project
|
||||
C'é stato un errore durante l'eliminazione di questo progetto
|
||||
C'è stato un errore durante l'eliminazione di questo progetto
|
||||
Select a rule for the filter
|
||||
Seleziona le regole per il filtro
|
||||
Enter keywords for the filter
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ Annulla
|
||||
Add this rule
|
||||
Aggiungi questa regola
|
||||
Please enter one or several keyword(s) for the rule
|
||||
Inserisci una o più parola(e) chiave
|
||||
Inserisci una o più parola(e) chiave
|
||||
Add Scan Rule
|
||||
Aggiungi un filtro
|
||||
Criterion
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ Escludi i collegamenti
|
||||
Include link(s)
|
||||
Accetta i collegamenti
|
||||
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
|
||||
Suggerimento: Se vuoi accettare tutti i file gif sulle pagine web, usa qualcosa come +www.pagina.com/*.gif \n((+*.gif accetterà/rifiuterà TUTTI i file gif su TUTTE le pagine)
|
||||
Suggerimento: Se vuoi accettare tutti i file gif sulle pagine web, usa qualcosa come +www.pagina.com/*.gif \n((+*.gif accetterà/rifiuterà TUTTI i file gif su TUTTE le pagine)
|
||||
Save prefs
|
||||
Salva impostazioni
|
||||
Matching links will be excluded:
|
||||
@@ -79,25 +79,25 @@ I collegamenti soggetti a questa regola verranno accettati
|
||||
Example:
|
||||
Esempio:
|
||||
gif\r\nWill match all GIF files
|
||||
gif\r\nTroverà tutti i file gif
|
||||
gif\r\nTroverà tutti i file gif
|
||||
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
|
||||
blue\r\nTroverà tutti i file contenenti blue, es. 'bluesky-small.jpeg'
|
||||
blue\r\nTroverà tutti i file contenenti 'blue', es. 'bluesky-small.jpeg'
|
||||
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
|
||||
bigfile.mov\r\nTroverà il file 'bigfile.mov', ma non 'bigfile2.mov'
|
||||
bigfile.mov\r\nTroverà il file 'bigfile.mov', ma non 'bigfile2.mov'
|
||||
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
|
||||
cgi\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi', es. /cgi-bin/somecgi.cgi
|
||||
cgi\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi', es. /cgi-bin/somecgi.cgi
|
||||
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
|
||||
cgi-bin\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi-bin' (ma non cgi-bin-2, per esempio)
|
||||
cgi-bin\r\nTroverà i collegamenti con la cartella contenente 'cgi-bin' (ma non cgi-bin-2, per esempio)
|
||||
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
|
||||
someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, private.someweb.com etc.
|
||||
someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, private.someweb.com etc.
|
||||
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
|
||||
someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
|
||||
someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
|
||||
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
|
||||
www.someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/... (ma non collegamenti come private.someweb.com/..)
|
||||
www.someweb.com\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/... (ma non collegamenti come private.someweb.com/..)
|
||||
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
|
||||
someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
|
||||
someweb\r\nTroverà tutti i collegamenti come www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
|
||||
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
|
||||
www.test.com/test/someweb.html\r\nTroverà soltanto il collegamenti www.test.com/test/someweb.html. Notate che bisogna inserire sia l'indirizo (www.xxx.yyy), che il percorso (/test/someweb.html)
|
||||
www.test.com/test/someweb.html\r\nTroverà soltanto il collegamenti www.test.com/test/someweb.html. Nota che bisogna inserire sia l'indirizo (www.xxx.yyy), che il percorso (/test/someweb.html)
|
||||
All links will match
|
||||
Tutti i collegamenti verranno rifiutati/accettati
|
||||
Add exclusion filter
|
||||
@@ -121,7 +121,7 @@ Clicca per uscire da WinHTTrack Website Copier
|
||||
View log files
|
||||
Visualizza i file di log
|
||||
Browse HTML start page
|
||||
Visualizza la pagina html iniziale
|
||||
Visualizza la pagina HTML iniziale
|
||||
End of mirror
|
||||
Fine del mirror
|
||||
View log files
|
||||
@@ -153,7 +153,7 @@ File di log degli errori
|
||||
Unable to initialize the OLE system
|
||||
Impossibile inizializzare il sistema OLE
|
||||
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
|
||||
Non c'è cache nella cartella indicata\nWinHTTracknon ha trovato nessun mirror interrotto!
|
||||
Non c'è cache nella cartella indicata\nWinHTTracknon ha trovato nessun mirror interrotto!
|
||||
Could not connect to provider
|
||||
Impossibile stabilire la connessione con il provider
|
||||
receive
|
||||
@@ -169,15 +169,15 @@ pronto
|
||||
error
|
||||
errore
|
||||
Receiving files..
|
||||
Ricezione dei file
|
||||
Ricezione dei file..
|
||||
Parsing HTML file..
|
||||
Analisi file html..
|
||||
Purging files..
|
||||
Pulizia file
|
||||
Pulizia file..
|
||||
Loading cache in progress..
|
||||
Caricamento della cache in corso...
|
||||
Parsing HTML file (testing links)..
|
||||
Analisi file HTML (test dei collegamenti)
|
||||
Analisi file HTML (test dei collegamenti)..
|
||||
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
|
||||
Pausa (seleziona [Aiuto]/[Pausa] per continuare)
|
||||
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
|
||||
@@ -195,21 +195,21 @@ Mirror in corso [%s, %s bytes]
|
||||
Site mirroring finished!
|
||||
Mirror del sito completato!
|
||||
A problem occured during the mirroring operation\n
|
||||
C'è stato un problema durante il mirror\n
|
||||
C'è stato un problema durante il mirror\n
|
||||
\nDuring:\n
|
||||
Durante:\n
|
||||
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
|
||||
Verifica il log se necessario.\n\nClicca OK per uscire da WinHTTrack.\n\nGrazie per aver usato WinHTTrack!
|
||||
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
|
||||
Il mirror è finito.\nClicca OK per uscire da WinHTTrack.\nGuarda i file log per assicurarti che tutto è andato a buon fine.\n\nGrazie per aver usato WinHTTrack!
|
||||
Il mirror è finito.\nClicca OK per uscire da WinHTTrack.\nGuarda i file log per assicurarti che tutto è andato a buon fine.\n\nGrazie per aver usato WinHTTrack!
|
||||
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
|
||||
* * MIRROR INTERROTTO! * *\r\nLa cache corrente è necessaria per le operazioni di aggiornamento e contiene solo i dati scaricati durante questa sessione interrotta.\r\nLa cache precedente potrebbe contenere informazioni più complete; se non vuoi perdere quelle informazioni, devi ripristinarla e cancellare la cache corrente.\r\n[Nota: per fare questo, cancella il contenuto della cartella hts-cache del mirror]\r\n\r\nPensi che la cache precedente possa contenere informazioni più complete e vuoi ripristinarla?
|
||||
* * MIRROR INTERROTTO! * *\r\nLa cache corrente è necessaria per le operazioni di aggiornamento e contiene solo i dati scaricati durante questa sessione interrotta.\r\nLa cache precedente potrebbe contenere informazioni più complete; se non vuoi perdere quelle informazioni, devi ripristinarla e cancellare la cache corrente.\r\n[Nota: per fare questo, cancella il contenuto della cartella hts-cache del mirror]\r\n\r\nPensi che la cache precedente possa contenere informazioni più complete e vuoi ripristinarla?
|
||||
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
|
||||
* * ERRORE NEL MIRROR! * *\r\nHTTrack ha stabilito che il mirror attuale è vuoto. Se questo è un'aggiornamento, il mirror precedente è stato ripristinato.\r\nMotivo: la prima pagina(e) non è stata trovata oppure c'è stato un problema durante la connessione\r\n=> Assicuratevi che il sito esista ancora, e/o verificate le vostre impostazioni del proxy! <=
|
||||
* * ERRORE NEL MIRROR! * *\r\nHTTrack ha stabilito che il mirror attuale è vuoto. Se questo è un aggiornamento, il mirror precedente è stato ripristinato.\r\nMotivo: la prima pagina(e) non è stata trovata oppure c'è stato un problema durante la connessione\r\n=> Assicurati che il sito esista ancora, e/o verificate le vostre impostazioni del proxy! <=
|
||||
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
|
||||
\nSuggerimento: Clicca [Visualizza filr di log] per vedere i messaggi di avvertimento o di errore
|
||||
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
|
||||
Errore durante la cancellazione del contenuto della cartella hts-cache, è necessario completare l'operazione manualmente
|
||||
Errore durante la cancellazione del contenuto della cartella hts-cache, è necessario completare l'operazione manualmente
|
||||
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
|
||||
Vuoi veramente uscire da WinHTTrack?
|
||||
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ Nuovo progetto / importare?
|
||||
Choose criterion
|
||||
Scegli l'azione
|
||||
Maximum link scanning depth
|
||||
Massima profondità dei link
|
||||
Massima profondità dei link
|
||||
Enter address(es) here
|
||||
Inserisci gli indirizzi qui
|
||||
Define additional filtering rules
|
||||
@@ -289,9 +289,9 @@ Benvenuto in WinHTTrack!
|
||||
Action:
|
||||
Azione:
|
||||
Max Depth
|
||||
Massima profondità:
|
||||
Massima profondità:
|
||||
Maximum external depth:
|
||||
Massima profondità esterna:
|
||||
Massima profondità esterna:
|
||||
Filters (refuse/accept links) :
|
||||
Filtri (rifiutare/accettare i collegamenti) :
|
||||
Paths
|
||||
@@ -337,7 +337,7 @@ In esecuzione:
|
||||
Hide
|
||||
Nascondi
|
||||
Transfer rate
|
||||
Velocità di trasferimento
|
||||
Velocità di trasferimento
|
||||
SKIP
|
||||
SALTA
|
||||
Information
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ Verifica tutti i collegamenti nelle pagine
|
||||
Try to ferret out all links
|
||||
Cerca di trovare tutti i collegamenti
|
||||
Download HTML files first (faster)
|
||||
Scarica prima i file HTML (più veloce)
|
||||
Scarica prima i file HTML (più veloce)
|
||||
Choose local site structure
|
||||
Scegli la struttura del sito in locale
|
||||
Set user-defined structure on disk
|
||||
@@ -374,10 +374,10 @@ Create error logging and report files
|
||||
Crea file di log per segnalare errori e informazioni
|
||||
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
|
||||
Genera solo nomi di file in formato 8.3
|
||||
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
|
||||
Generate ISO 9660 filenames ONLY for CDROM medias
|
||||
Genera nomi di file in formato ISO9660 per i CDROM
|
||||
Do not create HTML error pages
|
||||
Non generare pagine d'errore html
|
||||
Non generare pagine d'errore HTML
|
||||
Select file types to be saved to disk
|
||||
Seleziona i tipi di file da scrivere sul disco
|
||||
Select parsing direction
|
||||
@@ -391,21 +391,21 @@ Numero massimo di connessioni
|
||||
File timeout
|
||||
Massimo tempo d'attesa per un file
|
||||
Cancel all links from host if timeout occurs
|
||||
Annulla tutti i collegamenti dal host se c'è timeout
|
||||
Annulla tutti i collegamenti dal host se c'è timeout
|
||||
Minimum admissible transfer rate
|
||||
Minimo transfer rate ammesso
|
||||
Cancel all links from host if too slow
|
||||
Annulla tutti i collegamenti dal host se è troppo lento
|
||||
Annulla tutti i collegamenti dal host se è troppo lento
|
||||
Maximum number of retries on non-fatal errors
|
||||
Massimo numero di tentativi nel caso di un errore non fatale
|
||||
Maximum size for any single HTML file
|
||||
Massima dimensione per una pagina html
|
||||
Massima dimensione per una pagina HTML
|
||||
Maximum size for any single non-HTML file
|
||||
La dimensione massima per un file
|
||||
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
|
||||
Massima dimensione del mirror
|
||||
Make a pause after downloading this amount of bytes
|
||||
Pausa dopo aver ricevuto questa quantità di byte
|
||||
Pausa dopo aver ricevuto questa quantità di byte
|
||||
Maximum duration time for the mirroring operation
|
||||
Tempo massimo del mirror
|
||||
Maximum transfer rate
|
||||
@@ -415,9 +415,9 @@ Limite delle connessioni al secondo (per evitare il sovraccarico del server)
|
||||
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
|
||||
Massimo numero di link che possono essere testati (non salvati!)
|
||||
Browser identity
|
||||
Identità del browser
|
||||
Identità del browser
|
||||
Comment to be placed in each HTML file
|
||||
Pié di pagina per ogni file HTML
|
||||
Piè di pagina per ogni file HTML
|
||||
Back to starting page
|
||||
Torna alla pagina iniziale
|
||||
Save current preferences as default values
|
||||
@@ -443,25 +443,25 @@ Tieni tutti i file nella cache, invece dei soli file HTML
|
||||
Log file type (if generated)
|
||||
Tieni il tipo di file nel log se generato
|
||||
Maximum mirroring depth from root address
|
||||
Massima profondità del mirror dai primi indirizzi
|
||||
Massima profondità del mirror dai primi indirizzi
|
||||
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
|
||||
Massima profondità del mirror per indirizzi esterni/vietati (0, è l'impostazione predefinita)
|
||||
Massima profondità del mirror per indirizzi esterni/vietati (0, è l'impostazione predefinita)
|
||||
Create a debugging file
|
||||
Crea un file di debug
|
||||
Use non-standard requests to get round some server bugs
|
||||
Cerca di evitare alcuni bug dei server usando richieste non standard
|
||||
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
|
||||
Usa richieste HTTP/1.0, limita le capacità del motore!
|
||||
Usa richieste HTTP/1.0, limita le capacità del motore!
|
||||
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
|
||||
Tentativo di limitare il numero di ripetizioni dei trasferimenti, usando alcuni truchi (test della dimensione del file..)
|
||||
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
|
||||
|
||||
Tentativo di limitare il numero di link, saltando URL simili (www.foo.com==foo.com, http=https ..)
|
||||
Write external links without login/password
|
||||
Salva link esterni senza login e password
|
||||
Write internal links without query string
|
||||
Salva i link interni senza stringa query
|
||||
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
|
||||
Scarica file non-html vicino ai collegamenti (es. .ZIP o immagini presenti all'esterno)
|
||||
Scarica file non-HTML vicino ai collegamenti (es. .ZIP o immagini presenti all'esterno)
|
||||
Test all links (even forbidden ones)
|
||||
Verifica tutti i collegamenti (anche quelli vietati)
|
||||
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
|
||||
@@ -483,7 +483,7 @@ File di log
|
||||
DOS names (8+3)
|
||||
Nomi DOS (8+3)
|
||||
ISO9660 names (CDROM)
|
||||
Nomi ISO9660 (CDROM)
|
||||
Nomi ISO 9660 (CDROM)
|
||||
No error pages
|
||||
Senza pagine d'errore
|
||||
Primary Scan Rule
|
||||
@@ -503,17 +503,17 @@ Controllo di flusso
|
||||
Limits
|
||||
Limiti
|
||||
Identity
|
||||
Identità
|
||||
Identità
|
||||
HTML footer
|
||||
Pié di pagina HTML
|
||||
Piè di pagina HTML
|
||||
N# connections
|
||||
N° di connessioni
|
||||
N° di connessioni
|
||||
Abandon host if error
|
||||
Abbandona il host nel caso di errore
|
||||
Minimum transfer rate (B/s)
|
||||
Transfer rate minimo (B/s)
|
||||
Abandon host if too slow
|
||||
Abbandona il host se è troppo lento
|
||||
Abbandona il host se è troppo lento
|
||||
Configure
|
||||
Configurazione
|
||||
Use proxy for ftp transfers
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ Usa proxy per trasferimenti ftp
|
||||
TimeOut(s)
|
||||
TimeOut
|
||||
Persistent connections (Keep-Alive)
|
||||
Connessioni persistenti (Keep-alive)
|
||||
Connessioni persistenti (keep-alive)
|
||||
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
|
||||
Riduci tempo di connessione e il tempo di verifica del tipo usando la connessione persistente
|
||||
Retries
|
||||
@@ -539,7 +539,7 @@ Tempo massimo
|
||||
Save prefs
|
||||
Salva impostazioni
|
||||
Max transfer rate
|
||||
Velocità di trasferimento massima
|
||||
Velocità di trasferimento massima
|
||||
Follow robots.txt
|
||||
Segui robots.txt
|
||||
No external pages
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ URL hacks (join similar URLs)
|
||||
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
|
||||
Forza richieste HTTP/1.0 (non 1.1)
|
||||
Max connections / seconds
|
||||
N° massimo di connessioni al secondo
|
||||
N° massimo di connessioni al secondo
|
||||
Maximum number of links
|
||||
Massimo numero di link
|
||||
Pause after downloading..
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ Controllo di flusso
|
||||
Limits
|
||||
Limiti
|
||||
Browser ID
|
||||
Identità del browser
|
||||
Identità del browser
|
||||
Scan Rules
|
||||
Filtri
|
||||
Spider
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ Tipi MIME
|
||||
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
|
||||
Vuoi veramente uscire da WinHTTrack?
|
||||
Do not connect to a provider (already connected)
|
||||
non effettuare la connessione al provider (già connesso)
|
||||
Non effettuare la connessione al provider (già connesso)
|
||||
Do not use remote access connection
|
||||
Non usare la connessione di accesso remoto
|
||||
Schedule the mirroring operation
|
||||
@@ -609,7 +609,7 @@ Torna alla pagina iniziale
|
||||
Click to start!
|
||||
Clicca per iniziare!
|
||||
No saved password for this connection!
|
||||
Non c'è nessuna password salvata per questa connessione
|
||||
Non c'è nessuna password salvata per questa connessione
|
||||
Can not get remote connection settings
|
||||
Impossibile ottenere i parametri della connessione
|
||||
Select a connection provider
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ Connessione a questo provider:
|
||||
Disconnect when finished
|
||||
Disconnetti alla fine
|
||||
Disconnect modem on completion
|
||||
Disconnetti il modem quando il mirror é finito
|
||||
Disconnetti il modem quando il mirror è finito
|
||||
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
|
||||
\r\n(informateci degli errori o problemi)\r\n\rSviluppo:\r\nInterfacccia: Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for Italian translations to:\r\nWitold Krakowski (wkrakowski@libero.it)
|
||||
About WinHTTrack Website Copier
|
||||
@@ -645,7 +645,7 @@ La domanda del wizard
|
||||
Your answer:
|
||||
La vostra risposta:
|
||||
Link detected..
|
||||
É stato trovato un collegamento
|
||||
È stato trovato un collegamento
|
||||
Choose a rule
|
||||
Scegli una regola
|
||||
Ignore this link
|
||||
@@ -721,17 +721,17 @@ Salva le opzioni di default
|
||||
Reset to default options
|
||||
Azzera le opzioni di default
|
||||
Load options...
|
||||
Carica le opzioni
|
||||
Carica le opzioni...
|
||||
Save options as...
|
||||
Salva le opzioni come...
|
||||
Language preference...
|
||||
Preferenza di lingua
|
||||
Preferenza di lingua...
|
||||
Contents...
|
||||
Indice
|
||||
Indice...
|
||||
About WinHTTrack...
|
||||
Informazioni su WinHTTrack Website Copier
|
||||
Informazioni su WinHTTrack...
|
||||
New project\tCtrl+N
|
||||
Nuovo progetto / importa...
|
||||
Nuovo progetto\tCtrl+N
|
||||
&Open...\tCtrl+O
|
||||
&Apri...\tCtrl+O
|
||||
&Save\tCtrl+S
|
||||
@@ -751,7 +751,7 @@ Esempio:\t%h%p/%n.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
|
||||
Proxy settings
|
||||
Preferenze del proxy
|
||||
Proxy address:
|
||||
L'Indirizzo del proxy
|
||||
Indirizzo del proxy
|
||||
Proxy port:
|
||||
Port del proxy
|
||||
Authentication (only if needed)
|
||||
@@ -777,9 +777,9 @@ Seleziona da qui un progetto esistente da aggiornare
|
||||
Click here to select path
|
||||
Clicca qui per selezionare il percorso
|
||||
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
|
||||
|
||||
Seleziona o crea una nuova categoria
|
||||
HTTrack Project Wizard...
|
||||
Wizard per progetto HTTrack
|
||||
Wizard per progetto HTTrack...
|
||||
New project name:
|
||||
Il nome del nuovo progetto:
|
||||
Existing project name:
|
||||
@@ -789,7 +789,7 @@ Il nome del progetto:
|
||||
Base path:
|
||||
Il percorso base:
|
||||
Project category:
|
||||
|
||||
Categoria del progetto:
|
||||
C:\\My Web Sites
|
||||
C:\\Mie pagine Web
|
||||
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
|
||||
@@ -817,7 +817,7 @@ Inserisci il login del sito
|
||||
Enter site password
|
||||
Inserisci la password del sito
|
||||
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
|
||||
Usa questo tool per prelevare i collegamenti ai quali si può accedere solo tramite formule o collegamenti javascript
|
||||
Usa questo tool per prelevare i collegamenti ai quali si può accedere solo tramite formule o collegamenti javascript
|
||||
Choose language according to preference
|
||||
Seleziona la lingua
|
||||
Catch URL!
|
||||
@@ -825,7 +825,7 @@ Preleva l'URL!
|
||||
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
|
||||
Temporaneamente inserisci le seguenti impostazioni per il proxy (copia/incolla l'indirizzo e il port del proxy).\nQuindi, nella tua pagina del browser clicca sul pulsante ok della form, oppure clicca sul collegamento specifico che vuoi prelevare.
|
||||
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
|
||||
Questo preleverà il coolegamento desiderato dal tuo browser a HTTrack.
|
||||
Questo preleverà il coolegamento desiderato dal tuo browser a HTTrack.
|
||||
ABORT
|
||||
ANNULLA
|
||||
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
|
||||
@@ -837,7 +837,7 @@ Impossibile trovare i file di aiuto
|
||||
Unable to save parameters!
|
||||
Impossibile salvare i parametri!
|
||||
Please drag only one folder at a time
|
||||
Trascina solo una cartella
|
||||
Trascina solo una cartella alla volta
|
||||
Please drag only folders, not files
|
||||
Trascina solo una cartella, non un file
|
||||
Please drag folders only
|
||||
@@ -845,25 +845,25 @@ Trascina solo una cartella
|
||||
Select user-defined structure?
|
||||
Selezionare la struttura definita dall'utente?
|
||||
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
|
||||
Assicurati che la stringa definita dall'utente è corretta\nSe non è corretta, i nomi dei file saranno errati!
|
||||
Assicurati che la stringa definita dall'utente è corretta\nSe non è corretta, i nomi dei file saranno errati!
|
||||
Do you really want to use a user-defined structure?
|
||||
Vuoi veramente selezionare la struttura definita dall'utente?
|
||||
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
|
||||
Troppi URL, il programma non può servire così tanti collegamenti!
|
||||
Troppi URL, il programma non può servire così tanti collegamenti!
|
||||
Not enough memory, fatal internal error..
|
||||
Troppa poca memoria, grave errore interno...
|
||||
Troppa poca memoria, errore interno fatale...
|
||||
Unknown operation!
|
||||
Operazione sconosciuta!
|
||||
Add this URL?\r\n
|
||||
Aggiungere questo URL?\r\n
|
||||
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
|
||||
Attenzione: il processo principale non risponde, non è possibile aggiungere URL.
|
||||
Attenzione: il processo principale non risponde, non è possibile aggiungere URL.
|
||||
Type/MIME associations
|
||||
Corrispondenze tipo/MIME
|
||||
File types:
|
||||
Tipi di file
|
||||
MIME identity:
|
||||
Identità MIME
|
||||
Identità MIME
|
||||
Select or modify your file type(s) here
|
||||
Seleziona o modifica i tuoi tipi di file qui
|
||||
Select or modify your MIME type(s) here
|
||||
@@ -871,25 +871,25 @@ Seleziona o modifica i tuoi tipi MIME qui
|
||||
Go up
|
||||
Vai su
|
||||
Go down
|
||||
Vai giù
|
||||
Vai giù
|
||||
File download information
|
||||
Informazioni sullo scaricamento dei file
|
||||
Freeze Window
|
||||
Congela la finestra
|
||||
More information:
|
||||
Più informazioni:
|
||||
Più informazioni:
|
||||
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
|
||||
Benvenuti nel WinHTTrack Website Copier\n\nClicca sul pulsante NEXT per iniziare o continuare un progetto
|
||||
Benvenuti nel WinHTTrack Website Copier!\n\nClicca sul pulsante NEXT per iniziare o continuare un progetto
|
||||
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
|
||||
Tipi di file con l'estensione:\nNomi di file contenenti:\nQuesto nome di file:\nNomi di cartella contenenti:\nQuesto nome cartella:\nCollegamenti in questo dominio:\nCollegamenti nei domini contenenti:\nCollegamenti da questo host:\nCollegamenti contenenti:\nQuesto collegamento:\nTUTTI I COLLEGAMENTI
|
||||
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
|
||||
Mostra tutto\nNascondi il debug\nNascondi le informazioni\nNascondi il debug e le informazioni
|
||||
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
|
||||
Struttura del sito (default)\nHtml nel web, immagini/altri file nel web/immagini/\nHtml nel web/html, immagini/altro nel web/immagini\nHtml nel web/, immagini/altro nel web/\nHtml nel web/, immagini/altro nel web/xxx, dove xxx è l'estensione del file\nHtml nel web/html, immagini/altro nel web/xxx\nStruttura del sito, senza www.dominio.xxx/\nHtml nel nome_del_sito/,immagini/altri file nel nome_del_sito/immagini/\nHtml nel nome_del_sito/html,immagini/altro nel nome_del file/immagini\nHtml nel nome_del_sito/,immagini/altro nel nome_del_sito/\nHtml nel nome_del_sito/,immagini/altro nel nome_del_sito/xxx\nHtml nel nome_del_sito/html,immagini/altro nel nome_del_sito/xxx\nTutti i file nel web/,con nomi casuali\nTutti i file nel nome_del_sito/,con nomi casuali\nStruttura definita dall'utente..
|
||||
Struttura del sito (default)\nHtml nel web, immagini/altri file nel web/immagini/\nHtml nel web/html, immagini/altro nel web/immagini\nHtml nel web/, immagini/altro nel web/\nHtml nel web/, immagini/altro nel web/xxx, dove xxx è l'estensione del file\nHtml nel web/html, immagini/altro nel web/xxx\nStruttura del sito, senza www.dominio.xxx/\nHtml nel nome_del_sito/,immagini/altri file nel nome_del_sito/immagini/\nHtml nel nome_del_sito/html,immagini/altro nel nome_del file/immagini\nHtml nel nome_del_sito/,immagini/altro nel nome_del_sito/\nHtml nel nome_del_sito/,immagini/altro nel nome_del_sito/xxx\nHtml nel nome_del_sito/html,immagini/altro nel nome_del_sito/xxx\nTutti i file nel web/,con nomi casuali\nTutti i file nel nome_del_sito/,con nomi casuali\nStruttura definita dall'utente..
|
||||
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
|
||||
Soltanto scanning\nSalva file html\nSalva file non-html\nSalva tutti i file (default)\nSalva prima i file html
|
||||
Soltanto scanning\nSalva file html\nSalva file non-html\nSalva tutti i file (default)\nSalva prima i file HTML
|
||||
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
|
||||
Non uscire dalla directory\nPuoi andare giù nella struttura (default)\nPuoi salire\nPuoi sia scendere che salire
|
||||
Non uscire dalla directory\nPuoi andare giù nella struttura (default)\nPuoi salire\nPuoi sia scendere che salire
|
||||
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
|
||||
Rimani nell'indirizzo indicato (default)\nRimani nello stesso dominio\nRimani nello stesso dominio di livello superiore\nVai dovunque sia necessario nel web
|
||||
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
|
||||
@@ -901,7 +901,7 @@ normale\navanzato\ndebug
|
||||
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
|
||||
Scarica il sito(i) web\nScarica il sito(i) (con richieste)\nScarica file separati\nScarica tutti i siti nelle pagine (mirror multiplo)\nVerifica i collegamenti nelle pagine (test dei bookmark)\n* Continua un download interrotto\n* Aggiorna un download esistente
|
||||
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
|
||||
URL Relativo / URL Assoluto (default)\nURL Assoluto / URL Assoluto\nURL Assoluto 7 URL Assoluto\nURL Originale / URL Originale
|
||||
URL Relativo / URL Assoluto (default)\nURL Assoluto / URL Assoluto\nURL Assoluto / URL Assoluto\nURL Originale / URL Originale
|
||||
Open Source offline browser
|
||||
Browser offline open source
|
||||
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
|
||||
@@ -927,4 +927,4 @@ Puoi chiudere questa finestra adesso
|
||||
Server terminated
|
||||
Server disconnesso
|
||||
A fatal error has occured during this mirror
|
||||
Si è verificato un errore fatale durante la copia
|
||||
Si è verificato un errore fatale durante la copia
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user